LINGÜíSTICA

Fundéu: "probable" no es lo mismo que "susceptible"

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en la Argentina advierte que los términos ‘probable’ y ‘susceptible’ no son sinónimos.
La prensa en ocasiones emplea incorrectamente la palabra ‘probable’, como se aprecia en el siguiente ejemplo: ‘La idea es calificar y cuantificar los consensos probables de mayor aceptación entre los habitantes’ o ‘Uruguay, Francia y México son los equipos más probables de clasificar...’.
El ‘Diccionario panhispánico de dudas’ define ‘susceptible’, referido a persona o a cosa, como ‘que puede recibir o experimentar una determinada acción’. ‘Probable’, en cambio, significa, dicho de una cosa, ‘que hay buenas razones para creer que se verificará o sucederá’, según el ‘Diccionario de la lengua española’ de la RAE.
La Fundación recuerda, además, que ‘susceptible’, en el sentido señalado, se construye con la preposición ‘de’: ‘susceptible de ataques’, ‘susceptible de solución’, etc.
La Fundéu BBVA, que trabaja en la Argentina con el asesoramiento de la Academia Argentina de Letras, aclara que en el caso mencionado lo adecuado hubiera sido emplear la palabra ‘susceptible’: ‘La idea es calificar y cuantificar los consensos susceptibles de mayor aceptación entre los habitantes’ y ‘Uruguay, Francia y México son los equipos más susceptibles de clasificar...’.

Prefijo
La Fundación también recordó que el prefijo ‘pre’, igual que todos los prefijos, se escribe unido a la palabra a la que acompaña, sin guion ni espacio: ‘preelectoral’, ‘prehispánico’, ‘preindustrial’, etc. En las noticias referentes a las elecciones generales que se celebrarán en España el próximo 20 de noviembre, es habitual encontrar diferentes formas de escribir el adjetivo ‘preelectoral’. Por eso, el prefijo ‘pre’, igual que todos los prefijos, se escribe unido a la palabra a la que acompaña, sin guion ni espacio: preelectoral, prehispánico, preindustrial.
Ir a la nota original

MÁS NOTICIAS