Dolar Oficial: - Dolar Blue:- Dolar CCL:- Dolar Bolsa: - Dolar Mayorista: -

EL LIBERAL . Viceversa

Una desagradable polémica empañó una reedición sobre Borges

05/08/2012 04:00 Viceversa
Escuchar:

Una desagradable polémica empañó una reedición sobre Borges Una desagradable polémica empañó una reedición sobre Borges

HACÉ CLICK AQUÍ PARA UNIRTE AL CANAL DE WHATSAPP DE EL LIBERAL Y ESTAR SIEMPRE INFORMADOCuando le preguntaron a la viuda de Jorge Luis Borges (1899-1986) qué pensaba al escuchar a tantos escritores decir que su marido era “dios”, María Kodama enarcó las cejas y sonrió con complicidad para luego comenzar a hablar de lo mucho que se parecía el autor de “Ficciones” y “El Aleph” a Leonardo Da Vinci.

El reconocimiento del más importante escritor argentino y uno de los más relevantes del siglo XX en el mundo le ha valido que se le atribuya erróneamente la autoría de poemas como “Instantes” de Nadine Stair.

Dicha equivocación fue detectada por Kodama en el libro “Borges y México”, presentado en el Palacio de Bellas Artes de Ciudad de México en el marco de una serie de actividades culturales lanzadas esta semana para exaltar la relación del escritor con la nación centroamericana.

Riesgos de internet

“La red puede ser beneficiosa pero también muy perjudicial, pues en ella se fijan muchos errores. Como cuando dicen que Borges escribió ‘El jardín de los senderos que se bifurcan’ cuando el título original es ‘El jardín de senderos que se bifurcan’. ¿Qué hace el artículo determinante cambiando todo el sentido del título? Me pongo loca cuando veo esas cosas”, expresó casi con furia. “O como cuando le atribuyen a Borges textos cursis que jamás hubiera escrito un autor de su tamaño. Como ese horrible ‘Instantes’, algo que también han hecho con el pobre (Gabriel) García Márquez, me exaspera”, agregó Kodama, una mujer a veces calma, otras tantas exasperadas y quien afirma que su labor de albacea de Borges le ha acarreado no pocos enemigos y ha hecho de su “vida un horror”.

“Si Borges hubiera escrito eso yo habría dejado de estar enamorada de él en ese momento”, le contestó hace varios años Kodama a una lectora que le expresó su admiración por esos versos.

Esta confusión es de larga data, en los años 80, después de la muerte de Borges, la revista Uno Mismo publicó el poema bajo el título “Instantes” y se lo atribuyó al argentino. Kodama consiguió una rectificación de la publicación y que el Ministerio de Cultura y Educación aclarase quién fue la autora del poema, pero eso sucedió recién ocho años después.

“Tardé demasiado tiempo en descubrir que ese poema fue publicado originariamente en inglés”, afirmó Kodama en ese momento. “El poema, sin ningún valor literario”, escribió la viuda, “desvirtúa el mensaje de la obra de Borges. Amparándose en una firma famosa, se intenta transmitir un sentido de la vida completamente materialista, sin ninguna busca de perfección espiritual ni inquietud intelectual”.

Reedición

“Borges y México” es de autoría del experto Miguel Capistrán y por el error Kodama pidió una reedición a la editorial Random House Mondadori, que debió retirar los ejemplares de las librerías.

Además de textos de Borges, donde destacan los escritos sobre su amigo y colega Alfonso Reyes, el libro de Capistrán reúne artículos y ensayos de una veintena de otros autores mexicanos, entre ellos, Octavio Paz, Carlos Monsiváis, Juan José Arreola y Elena Poniatowska.

Fue justamente en el escrito de Poniatowska “Un agnóstico que habla de Dios” (tomado del libro “Todo México”, publicado por Editorial Diana en 1990) donde se incluye el poema “Instantes” que generó la furia de Kodama, quien pidió que en la reedición del texto no aparezca el trabajo de la autora mexicana.

El libro haría parte del reencuentro que tendría el público mexicano con los trabajos del que es considerado un escritor imprescindible en la literatura universal, a quien las autoridades culturales mexicanas quisieron reconocer con una serie de actividades en las que, entre otros, se reviven anécdotas de las tres visitas que realizó al país en 1973, 1978 y 1981, y su relación con sus colegas mexicanos Alfonso Reyes y Juan José Arreola.

Además de la presentación del libro, esta semana fue inaugurada la muestra “Borges en México. Crónica visual y literaria”, una exposición que se puede ver desde el martes en el Palacio de Bellas Artes. En la serie conmemorativa también se presentó la edición de las “Obras completas” a cargo de Random House Mondadori, editorial que en 2010 adquirió todos los derechos de libros del escritor.

Lo que debes saber
Lo más leído hoy